Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trop présumer de ses forces

  • 1 présumer

    présumer [pʀezyme]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    trop présumer de qch/qn to overestimate sth/sb
    * * *
    pʀezyme
    1.
    verbe transitif to presume, to assume

    le présumé coupable/terroriste — the alleged culprit/terrorist


    2.
    présumer de verbe transitif indirect
    * * *
    pʀezyme vt
    1) (= supposer)

    présumer que — to presume that, to assume that

    3) (= surestimer)

    présumer de [capacité, force]to overestimate

    * * *
    présumer verb table: aimer
    A vtr to presume, to assume (que that); présumé innocent presumed innocent; auteur présumé presumed author; le père présumé the putative father; le présumé coupable/terroriste the alleged culprit/terrorist.
    B présumer de vtr ind (trop) présumer de ses forces/possibilités to overestimate one's strength/capabilities.
    [prezyme] verbe transitif
    [supposer] to presume, to assume
    je présume que vous êtes sa sœur I take it ou presume you're his sister
    ————————
    présumer de verbe plus préposition
    [surestimer]

    Dictionnaire Français-Anglais > présumer

  • 2 présumer

    pʀezyme
    v
    1) vermuten, mutmaßen
    2)
    présumer
    présumer [pʀezyme] <1>
    annehmen
    Beispiel: trop présumer de ses forces seine Kräfte überschätzen

    Dictionnaire Français-Allemand > présumer

  • 3 présumer

    vt. полага́ть ipf., предполага́ть/предположи́ть ◄-'ит►; счита́ть/ счесть* (croire);

    présumer le succès d'une entreprise — предполага́ть, что де́ло бу́дет успе́шным;

    je le présume innocent — я счита́ю его́ невино́вным; je présume que... — я счита́ю ([предполага́ю), что...; il y a tout lieu de présumer que... — есть все основа́ния счита́ть ([предполага́ть), что...

    vi. переоце́нивать/переоцени́ть ◄-'ит, pp. -ё-► (+ A), сли́шком наде́яться/по= (на + A);

    il a trop présumé de ses forces — он переоцени́л <сли́шком понаде́ялся на> свои́ си́лы;

    trop présumer de qn. — сли́шком понаде́яться на кого́-л., переоцени́ть кого́-л.

    Dictionnaire français-russe de type actif > présumer

  • 4 présumer

    vt. bo‘lishi mumkin deb bilmoq, hisoblamoq, deb o‘ylamoq, ehtimol tutmoq, faraz (gumon) qilmoq; action de présumer ehtimollik; on ne le voit plus, je présume qu'il est vexé u ko‘rinmay qoldi, menimcha u xafa; tout homme est présumé innocent tant qu'il n'a pas été déclaré coupable aybdor deb tan olinmaguncha, har bir kishi gunohsiz deb hisoblanadi.
    vi. (de) ortiqcha fikrda bo‘ lmoq, ortiqcha ishonmoq, ortiqcha bino qo‘ymoq; il a trop présumé de ses forces, de son habilité u o‘zining kuchiga, ishbilarmonligiga ortiqcha ishonadi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > présumer

  • 5 présumer

    vt., conjecturer, présupposer, penser, supposer, estimer, considérer comme probable: avai présumer dyê / dyin présumer l'idé < avoir dans l'idée> (Albanais.001 / Vaulx), paryî < parier>, pinsâ, supôzâ (001), se méfyâ < se méfier> (Saxel.002) ; prézumâ (Villards-Thônes).
    A1) avoir une trop bonne opinion de, surestimer: trô kontâ su (001).
    Fra. Il a présumé de ses forces: é s'è kru pè foo k'al tai < il s'est cru plus fort qu'il n'était> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > présumer

  • 6 force

    f
    1. (vigueur) си́ла, кре́пость;

    la force physique — физи́ческая си́ла;

    la force musculaire — му́скульная <мы́шечная> си́ла; être d'une force herculéenne — облада́ть ipf. геркуле́совой си́лой; avoir de la force — быть си́льным; être en pleine force — быть в по́лной си́ле; je n'ai pas de force dans les bras — у меня́ сла́бые ру́ки; je n'ai plus la force de marcher — у меня́ нет бо́льше сил идти́; être à bout de forces — выбива́ться/вы́биться из сил; prendre des forces — кре́пнуть/о=; ménager ses forces — бере́чь/с= [свои́] си́лы; perdre ses forces — теря́ть/по= [свои́] си́лы; reprendre des (ses) forces — восстана́вливать/восстанови́ть [свои́] си́лы; окре́пнуть pf.; trop présumer de ses forces — переоце́нивать/переоцени́ть свои́ си́лы; sans force — бесси́льный; слабоси́льный (faible), — обесси́ленный (épuisé); avec force — си́льно, с си́лой; de toutes ses forces — и́зо всех сил; c'est au-dessus de mes forces — э́то вы́ше мои́х сил; его́ мне ∫ не по си́лам <не под си́лу>; ce n'est pas au-dessus de mes forces — его́ мне [вполне́] по си́лам; être de force à faire... — быть в си́лах <в состоя́нии> сде́лать что-л.; il n'est pas de force à faire cela — он не в си́лах э́то сде́лать, ∑ у него́ нет сил <си́лы> э́то сде́лать, ∑ э́то ему́ не по си́лам; travail (exercice) de force — физи́ческ|ая рабо́та (-ое упражне́ние); travailleur de force — рабо́тник физи́ческого труда́; de toute la force de ses jambes (de ses poumons) — со всех ног (во всю мощь [свои́х] лёгких); soulever à la force du poignet — поднима́ть/подня́ть что-л. со́бственными си́лами plein de force — по́лный сил ║ faire force de rames — грести́ ipf. что есть си́лы <и́зо всех сил>; faire force de voiles — нести́сь ipf. на всех па́русах 2. (puissance, intensité, pouvoir d'action) — си́ла; 1а force d'une explosion (du vent) — си́ла взры́ва (ве́тра): la force d'une lumière — си́ла све́та; la force d'une lampe — я́ркость ла́мпы; la force des alcools — кре́пость спиртны́х напи́тков ║ la force de l'habitude — си́ла привы́чки; c'est une force de la nature — э́то челове́к исключи́тельной си́лы; dans la force de l'âge — в расцве́те сил; il est de première force en... — он в соверше́нстве владе́ет (+); он соба́ку съел (в, на + P) fam.

    3. fig. си́ла; твёрдость (fermeté);

    la force de la volonté — си́ла во́ли;

    force d'âme (de caractère) — си́ла ду́ха (хара́ктера); la force des passions (d'un argument, d'un mot) — си́ла страсте́й (аргуме́нта, сло́ва); dans toute la force du terme — в по́лном смы́сле сло́ва; l'union fait la force — в едине́нии — си́ла; ces deux élèves sont de la même force [— э́ти] о́ба учени́ка оди́наково сильны́, ∑ у э́тих [обо́их] ученико́в одина́ковый у́ровень; un tour de force

    1) ло́вк|ий ход. -ая шту́ка, -ий манёвр
    2) проявле́ние си́лы; по́двиг (exploit);

    réussir le tour de force de... — де́лать/с= невероя́тное <невозмо́жное>, + дет

    4. techn. си́ла;

    unité de force — едини́ца си́лы;

    force motrice (centrifuge) — рабо́чая <дви́жущая> (центробе́жная) си́ла; la force d'inertie — си́ла ине́рции; la force de la pesanteur — си́ла тя́жести; la force vive d'un corps — кинети́ческая эне́ргия <жива́я си́ла> како́го-л. те́ла; la force d'une automobile — мо́щность автомоби́ля; faire installer la force [quelque part] — проводи́ть/ провести́ ток высо́кого напряже́ния [куда́-л.]; ligne de force électr. — силова́я ли́ния; l'équilibre des forces — равнове́сие сил; parallélogramme des forces — силово́й многоуго́льник, многоуго́льник сил, параллелогра́мм сил ║ de force — силово́й; le courant force — ток силово́й нагру́зки; une jambe de force — раско́с; подпо́рка, упо́рная сто́йка; контрфо́рс ║ les forces productives — производи́тельные си́лы

    5. (contrainte) си́ла: власть f (pouvoir);

    un agent de la force publique — представи́тель [госуда́рственной] вла́сти; полице́йский (policier);

    employer la force — применя́ть/примени́ть си́лу; les forces de l'ordre — си́лы поря́дка; un coup de force

    1) переворо́т; за́говор (complot)
    2) акт наси́лия (acte de violence);

    une politique de force — поли́тика си́лы;

    une épreuve de force

    1) испыта́ние сил; противобо́рство
    2) sport силово́е упражне́ние;

    par la force — си́лой /, наси́льно adv.;

    par la force des choses — си́лою веще́й, в си́лу обстоя́тельств; avoir force de loi — име́ть си́лу зако́на; la force prime le droit — си́ла вы́ше права́; maison de force — исправи́тельный дом vx., тюрьма́;

    un cas de force majeure — чрезвыча́йное обстоя́тельство; форс-мажо́р littér.;

    sauf cas de force majeure — за исключе́нием чрезвыча́йных обстоя́тельств ║ force m'est de vous abandonner ∑ — я вы́нужден < мне придётся> вас поки́нуть; force lui fut d'attendre ∑ — он был вы́нужден подожда́ть, во́лей-нево́лей пришло́сь ему́ подожда́ть

    6. mi lit си́ла;

    force militaire — вое́нная си́ла;

    la force de frappe — уда́рная си́ла; la force de dissuasion — си́ла устраше́ния; les forces armées (navales) — вооружённые (вое́нно-морски́е) си́лы; les Forces Françaises de l'Intérieur — францу́зские вну́тренние си́лы; combattre contre des forces supérieures — сража́ться ipf. про́тив превосходя́щих сил проти́вника; un ennemi supérieur en forces ∑ — превосходя́щие си́лы проти́вника; un grand déploiement de forces — демонстра́ция си́лы; развёртывание сил ║ la force numérique — чи́сленность сил;

    à force в конце́ концо́в; с тече́нием вре́мени;

    à force il a fini par y arriver — в конце́ концо́в он э́того доби́лся;

    à toute force во что бы то ни ста́ло;

    vouloir à toute force — хоте́ть ipf. во что бы то ни ста́ло;

    de force, par force, de vive force си́лой, наси́льно, наси́льственно;

    pénétrer de force — проника́ть/прони́кнуть куда́-л. си́лой <наси́льственно>;

    de gré ou de force во́лей-нево́лей;
    en force с по́лным напряже́нием сил; à force de посре́дством (+ G), благодаря́ (+ D); из-за (+ G); от (+ G);

    à force de travail — благодаря́ [↑упо́рной] рабо́те;

    [↑упо́рной] рабо́той /;

    tu vas te rendre malade à force de fumer — ты заболе́ешь от куре́ния

    ║ (+ inf) по ме́ре того́, как...;

    à force de recommencer — благодаря́ повто́рению <тому́, что он неско́лько раз повтори́л>

    ║ obtenir à force de prières — добива́ться/ доби́ться про́сьбами; наси́лу допроси́ться, вы́просить;

    se traduit également par les composés verbaux avec до- et -ся (до + G; до того́, что);

    à force de bavarder il s'est trahi — он доболта́лся до того́, что вы́дал себя́

    adv. vx. мно́го*, мно́жество;

    force moutons — мно́жество бара́нов

    Dictionnaire français-russe de type actif > force

  • 7 übernehmen

    yːbər'neːmən
    v irr
    1) ( entgegennehmen) prendre en charge, reprendre
    2) ( Amt) entrer en fonction
    3)
    übernehmen
    übern71e23ca0e/71e23ca0hmen * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ne:mən]
    2 (auf sich nehmen) assumer Verantwortung; se charger de Kosten
    3 (übertragen bekommen) reprendre Vorsitz; accepter Auftrag; prendre Verteidigung
    4 (verwenden) reprendre Satz, Zitat
    Beispiel: sich übernehmen vouloir trop en faire; Beispiel: übernimm dich nur nicht! (ironisch umgangssprachlich) [ne] te fatigue pas, surtout!
    prendre le relais

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > übernehmen

  • 8 переоценивать

    1) (дать слишком высокую оценку) surestimer vt; surtaxer vt
    переоценивать свои силы — trop présumer de ses forces
    2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt

    БФРС > переоценивать

  • 9 переоценить

    1) (дать слишком высокую оценку) surestimer vt; surtaxer vt
    переоценить свои силы — trop présumer de ses forces
    2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt

    БФРС > переоценить

  • 10 переоценивать

    переоце́нивать свои́ си́лы — trop présumer de ses forces

    2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt
    * * *
    v
    gener. surévaluer, surestimer, survaloriser (что-л.), réévaluer

    Dictionnaire russe-français universel > переоценивать

  • 11 переоценить

    переоце́ни́ть свои́ си́лы — trop présumer de ses forces

    2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt
    * * *
    v
    gener. faire une estimation au-dessus de la vérité (что-л.), surcharger, surestimer

    Dictionnaire russe-français universel > переоценить

  • 12 roofbouw plegen op zijn lichaam

    roofbouw plegen op zijn lichaam

    Deens-Russisch woordenboek > roofbouw plegen op zijn lichaam

  • 13 roofbouw

    [landbouw] déprédation 〈v.〉
    [roekeloze exploitatie, ook figuurlijk] abus 〈m.〉
    voorbeelden:
    2   roofbouw plegen op zijn lichaam trop présumer de ses forces
         roofbouw plegen op zijn talent miner son talent

    Deens-Russisch woordenboek > roofbouw

  • 14 overreach

    overreach [‚əʊvə'ri:tʃ]
    to overreach oneself présumer de ses forces, viser trop haut

    Un panorama unique de l'anglais et du français > overreach

  • 15 presumere

    presumere v.tr. (pres.ind. presùmo; p.rem. presùnsi; p.p. presùnto) 1. présumer, supposer, penser; (Dir,burocr) présumer: presumo che non verrai domani je présume que tu ne viendras pas demain; nessuno presumeva così vicina la catastrofe personne ne pensait que la catastrophe était si proche; si presume che sia responsabile della rapina il est considéré comme le responsable présumé du braquage. 2. ( avere la pretesa) prétendre: presume di sapere sempre tutto il prétend tout savoir. 3. ( Dir) présumer. 4. ( rar) ( fidarsi troppo) présumer: presume troppo delle proprie forze il présume trop de ses forces; presumere troppo di sé présumer trop de soi.

    Dizionario Italiano-Francese > presumere

См. также в других словарях:

  • présumer — [ prezyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190; lat. præsumere « prendre d avance », fig. « conjecturer » 1 ♦ Donner comme probable. ⇒ augurer, conjecturer, supposer; présomption. Présumer une issue heureuse. Tout homme est présumé innocent s il n …   Encyclopédie Universelle

  • présumer — vt. , conjecturer, présupposer, penser, supposer, estimer, considérer comme probable : avai présumer dyê / dyin présumer l idé <avoir dans l idée> (Albanais.001 / Vaulx), paryî <parier>, pinsâ, supôzâ (001), se méfyâ <se méfier> …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • présumer — (pré zu mé) v. a. 1°   Juger d après certaines probabilités. •   Ce que je sens en moi, je le présume en lui, CORN. Nicom. III, 8. •   Quoi ! mon père trahi, les éléments forcés.... Lui font ils présumer mon audace épuisée ?, CORN. Médée, I, 4.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Augustin ou le Maître est là — Auteur Joseph Malègue Genre Roman Version originale Titre original Augustin ou le Maître est là Éditeur original Spes Langue originale français …   Wikipédia en Français

  • PRÉSOMPTION — Conséquence que la loi ou le magistrat tire d’un fait connu à un fait inconnu, la présomption légale dispense de toute preuve celui au profit duquel elle existe; elle peut également être un véritable procédé de preuve que le juge reste libre… …   Encyclopédie Universelle

  • ALLEMAGNE - République fédérale , vie politique — Stabilité et changement rythment l’évolution de la république fédérale d’Allemagne (R.F.A.), fondée en 1949. Lors de la seconde unification de l’Allemagne, le 3 octobre 1990, l’autre État allemand, la République démocratique allemande (R.D.A.),… …   Encyclopédie Universelle

  • croire — (kroi r ; en 1703, la prononciation indiquée est crere, sur le théâtre on disait je croa et non pas je cres ; plusieurs prononcent crere, dit Chifflet, Gramm. p. 201 ; je crais, dit Vaugelas ; la prononciation longtemps incertaine, comme on voit …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bas-mainiot — Mayennais Le mayennais, patois mayennais ou encore bas mainiot est une langue d oïl, parlée dans le département de la Mayenne. Mayennais Mayennais Parlée en France Région Mayenne Typologie SVO Classificat …   Wikipédia en Français

  • Mayennais — Le mayennais, patois mayennais ou encore bas mainiot est une langue d oïl, parlée dans le département de la Mayenne. Mayennais Mayennais Parlée en France Région Mayenne Typologie SVO Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Mayennais, langue — Mayennais Le mayennais, patois mayennais ou encore bas mainiot est une langue d oïl, parlée dans le département de la Mayenne. Mayennais Mayennais Parlée en France Région Mayenne Typologie SVO Classificat …   Wikipédia en Français

  • Patois manceau — Mayennais Le mayennais, patois mayennais ou encore bas mainiot est une langue d oïl, parlée dans le département de la Mayenne. Mayennais Mayennais Parlée en France Région Mayenne Typologie SVO Classificat …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»